Darmowa Wycena

Moje konto

Tłumaczenie Stron WordPress:
Wejdź na rynek zagraniczny

Tłumaczenie stron WordPress i sklepów WooCommerce. Otwórz swój biznes na klientów z całego świata bez barier językowych.

🇬🇧 Angielski
🇩🇪 Niemiecki
🇫🇷 Francuski

Dlaczego warto przetłumaczyć stronę?

Strona tylko po polsku to ograniczenie, które kosztuje Cię klientów i pieniądze.

Tracisz zagranicznych klientów

75% użytkowników preferuje zakupy w swoim języku. Bez tłumaczenia omijasz ogromny potencjał sprzedażowy na rynkach zagranicznych.

Konkurencja Cię wyprzedza

Twoi konkurenci już sprzedają za granicą. Każdy dzień bez wersji obcojęzycznej to stracone zamówienia, które idą do innych.

Niższa widoczność w Google

Wielojęzyczna strona to lepsze SEO. Google indeksuje każdą wersję językową osobno, co daje więcej szans na wysokie pozycje.

Co zyskujesz dzięki tłumaczeniu?

Wielojęzyczna strona to inwestycja, która szybko się zwraca.

Nowi klienci z zagranicy

Otwierasz się na miliony potencjalnych klientów. Rynek niemiecki, brytyjski czy francuski to ogromna siła nabywcza.

Wyższe przychody

Więcej rynków = więcej sprzedaży. Firmy z wielojęzycznymi stronami notują nawet 70% wzrost konwersji z ruchu zagranicznego.

Profesjonalny wizerunek

Wielojęzyczna strona buduje zaufanie. Klienci widzą, że jesteś poważną firmą działającą na międzynarodową skalę.

Lepsze SEO międzynarodowe

Każda wersja językowa to osobna szansa na pozycjonowanie. Trafisz do Google.de, Google.co.uk i innych wyszukiwarek.

Popularne języki

Tłumaczymy na najpopularniejsze języki europejskie i nie tylko.

🇬🇧

Angielski

English
🇩🇪

Niemiecki

Deutsch
🇫🇷

Francuski

Français
🇮🇹

Włoski

Italiano
🇪🇸

Hiszpański

Español
🇳🇱

Niderlandzki

Nederlands
🇨🇿

Czeski

Čeština
🇺🇦

Ukraiński

Українська

Co obejmuje usługa?

Kompleksowe wdrożenie wielojęzyczności na Twojej stronie.

Tłumaczenie treści

Profesjonalne tłumaczenie wszystkich tekstów na stronie: menu, opisy, przyciski, stopka i inne elementy.

Konfiguracja wtyczki

Instalacja i konfiguracja wtyczki wielojęzycznej (WPML, Polylang lub TranslatePress) dopasowanej do Twoich potrzeb.

Przełącznik języków

Elegancki selektor języków w menu lub innym widocznym miejscu. Użytkownik łatwo przełączy się na swoją wersję.

Tłumaczenie produktów

Dla WooCommerce: tłumaczenie nazw produktów, opisów, kategorii, atrybutów i wariantów.

SEO wielojęzyczne

Konfiguracja hreflang, osobne meta tagi i URL-e dla każdej wersji językowej. Lepsze pozycje w Google.

Szkolenie z obsługi

Nauczę Cię jak dodawać nowe treści w wielu językach i zarządzać tłumaczeniami samodzielnie.

Jak wygląda proces?

Od pierwszego kontaktu do wielojęzycznej strony w 4 prostych krokach.

1

Analiza

Sprawdzam stronę, liczę podstrony i elementy do tłumaczenia

2

Konfiguracja

Instaluję wtyczkę i przygotowuję strukturę wielojęzyczną

3

Tłumaczenie

Tłumaczę wszystkie treści i wgrywam je do systemu

4

Publikacja

Testuję, optymalizuję SEO i publikuję wersję wielojęzyczną

Przejrzysty cennik

Cena zależy od ilości treści i liczby języków. Każda wycena jest indywidualna.

Pakiet tłumaczenia
Tłumaczenie strony WordPress
Kompleksowe wdrożenie wielojęzyczności. Zakres prac i cena ustalane indywidualnie.
od 900 zł brutto (jednorazowo)
Wycena indywidualna po analizie strony
Instalacja wtyczki wielojęzycznej
Tłumaczenie treści
Przełącznik języków
Konfiguracja SEO (hreflang)
Tłumaczenie produktów WooCommerce
Szkolenie z obsługi
Testowanie i optymalizacja
Wsparcie po wdrożeniu
Poproś o wycenę

Najczęściej zadawane pytania

Odpowiedzi na pytania dotyczące tłumaczenia stron.

Ile trwa tłumaczenie strony?

Zależy od rozmiaru strony. Mała strona firmowa (5-10 podstron) to zwykle 3-5 dni roboczych. Sklep z setkami produktów może zająć 2-3 tygodnie. Zawsze podaję realistyczny termin przed rozpoczęciem.

Jakiej wtyczki używasz?

Najczęściej WPML (płatna, najbardziej zaawansowana), Polylang (darmowa/premium) lub TranslatePress. Dobór wtyczki zależy od Twoich potrzeb i budżetu - doradzę najlepsze rozwiązanie.

Czy tłumaczenie jest maszynowe?

Korzystam z AI jako wsparcia, ale każde tłumaczenie jest weryfikowane i poprawiane ręcznie. Dbam o naturalność języka i poprawność branżową. Możesz też dostarczyć własne tłumaczenia.

Czy muszę mieć licencję na wtyczkę?

Jeśli wybierzemy płatną wtyczkę (np. WPML), koszt licencji jest dodatkowy i płacisz go bezpośrednio producentowi. Polylang w wersji podstawowej jest darmowy. Pomogę wybrać optymalne rozwiązanie.

Czy mogę sam dodawać nowe treści?

Tak! Po wdrożeniu przeszkolę Cię z obsługi. Dodawanie nowych wpisów, produktów czy stron w wielu językach jest intuicyjne. Otrzymasz też instrukcję na przyszłość.

A co z walutami w WooCommerce?

Mogę skonfigurować wielowalutowość - klienci zobaczą ceny w EUR, GBP czy USD. To dodatkowa usługa, ale bardzo zwiększa konwersję na rynkach zagranicznych.

Otwórz się na świat

Porozmawiajmy o Twoich planach ekspansji. Bezpłatna wycena i konsultacja bez zobowiązań.

Umów się na spotkanie online
Przewijanie do góry